Сегодня я хочу порекомендовать вам замечательный комедийный сериал, “The Big Bang theory”. Шелдон и Леонард (теоретический и практический физики) живут в одной квартире. И вот однажды, возвращаясь домой, они замечают, что у них появилась новая соседка, симпатичная девушка Пенни.
Leonard:
New neighbor?Sheldon:
Evidently.Leonard:
Significant improvement
over the old neighbor.Sheldon:
200-pound transvestite
with a skin condition?Yes, she is.
Пенни (Penny) приехала из какого-то захолустья и мечтает стать актрисой. Но пока что работает официанткой. Её здравый смысл и коммуникативные способности противопоставляются интеллекту Шелдона и Леонарда, которые, несомненно, “гении в науке, но полные шизики в жизни” (цитата из фильма “Где находится нофелет?”)
Шелдон Купер (Sheldon Cooper) – это гипертрофированный образ
ребенка-вундеркинда. Он пошел в колледж в 11 лет, получил свою первую ученую степерь (Ph. D.) в 14, и так далее. Ген скромности, похоже, у него выключен. А вот высокомерия и самоуверенности у него хоть отбавляй. Например, однажды он пытался победить команду из четырех человек в игру по типу “Своя игра” на физическую тему. И не в состоянии дать ответ на финальный решающий вопрос, он отвергает помощь члена команды (которую он набрал, потому что правила требовали четырех человек. Ну он и набрал первых попавшихся трех.) Ответ, кстати, оказывается правиьным. (“Это я здесь уборщик, а в Советском Союзе я был физиком”). Однако же, несмотря на всю свою заносчивость, он, несомненно, гениален. Например, в период своего творческого кризиса, он, в поисках очередного приложения своей энергии, вывел породу светящихся аквариумных рыбок. Из них получается отличный ночник.
Он обладает потрясающим кругозором (знает историю возникновения и использования вилок в Тайланде) и презрительно относится к массовым традициям, обычаям и так далее (как-то: астрология, обычай дарить подарки на день рождения).
Leonard:
That’s probably enough about us.
So, tell us about you.Penny:
Me? Okay.I’m a Sagittarius, which probably tells you way more than you need to know.
Sheldon:
Yes. It tells us that you participate in the mass cultural delusion that the sun’s apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality.Penny:
Participate in the what?
Это мой любимый персонаж. Но хватит о нем.
Леонард Хофстадер (Leonard Hofstadter) – коллега Шелдона по университетской работе. Его IQ чуть ниже, но зато он более “социален”. Например, это он приглашает Пенни поужинать с ними (что и завязывает их знакомство). Он немного стесняется своего имиджа “умника-чудака”, хотя от этого и не перестает быть таковым (взять хотя бы шампунь с символикой “Звездных войн”, трусы с эмблемой супермена и дикое количество футболок с физической символикой). Ему нравится Пенни, и он пытается с ней сблизиться, но почему-то его попыткам всегда что-то мешает. Впрочем, в последней серии первого сезона у них происходит вполне чувственный поцелуй. Посмотрим, что будет дальше.
К Шелдону и Леонарду часто приходят друзья – Раджеш Кутрапали и Ховард Воловиц. У Раджа есть одна беда – он не может разговаривать с женщинами. Просто слова не в состоянии вымолвить. Делу могут помочь алкоголь и экспериментальные медикаменты, но они, как оказывается, наносят больше вреда, чем пользы. Ховард же, напротив, не испытывает трудностей заговорить с женщиной. Однако же, практически в каждой его фразе или действии (по отношению к противоположному полу) сквозит сексуальная неудовлетворенность. Это проявляется настолько сильно, что практически всем девушкам в сериале он противен.
Когда эти четверо собираются вместе, они могут натворить странного. Например, однажды они построили систему, позволяющую управлять устройствами в квартире (стереосистема, свет) через интернет, и открыли общий доступ. На вопрос Пенни “А, собственно, зачем?” они хором отвечают “Потому что мы это можем (Because we can!)”
В общем, очень рекомендую этот сериал. Технари посмеются над выходками физиков, гуманитариев позабавит их низкая приспособленность к социальной жизни. Я уже порекламировал его в офисе и теперь половина команды время от времени говорит цитатами оттуда (например, поднимаясь по лестнице “Do you want to know something interesting about stairs?”). Лично меня привела в восторг уже пилотная серия и каждая следующая была всё лучше и лучше. Не могу дождаться, когда же снимут следующую
P.S.: Версию на русском языке не видел. Сомневаюсь, что она существует или появится в ближайшем будущем. А скачать можно здесь (только потребуется программа для работы с BitTorrent, например µTorrent)
P.P.S.: Субтитры брать здесь.
P.P.P.S.: Перевод осуществляется силами инициативной группы “Кураж-Бамбей”. На сайте можно найти ссылки на релизы. Релизы размещены на torrents.ru, так что можно идти прямо туда.